Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Лукашенко подписал изменения в закон о дактилоскопии. Кто будет обязан ее проходить
  2. Блогер Паук дозвонился в Минобороны. Там отказались с ним говорить, но забыли повесить трубку — вот что было дальше
  3. Электричка в Вильнюс и возвращение посольств. Колесникова высказалась о диалоге с Лукашенко
  4. «Масштаб уступает только преследованиям за протесты 2020 года». Что известно об одном из крупнейших по размаху репрессий дел
  5. Лукашенко потребовал «внятный, конкретный, выполнимый» антикризисный план для региона с «ужаснейшей ситуацией»
  6. Январь в Минске был холоднее, чем в Магадане, а чего ждать в феврале? Прогноз
  7. «Только присел, тебя „отлюбили“». Популярная блогерка-беларуска рассказала, как работает уборщицей в Израиле, а ее муж пошел на завод
  8. Завещал беларуске 50 миллионов, а ее отец летал с ним на вертолете за месяц до ареста — что еще стало известно из файлов Эпштейна
  9. «За оставшихся в Беларуси вступиться просто некому». Как государство хотело наказать «беглых», а пострадали обычные люди
  10. «Судья глаз не поднимает, а приговор уже готов». Беларуска решила съездить домой спустя семь лет эмиграции — но такого не ожидала
  11. Украинские контратаки под Купянском тормозят планы России на Донбассе — ISW
  12. 20 лет назад беларус был вторым на Играх в Италии, но многие считали, что его кинули. Рассказываем историю знаменитого фристайлиста
  13. Похоже, время супердешевого доллара заканчивается: когда ждать разворот? Прогноз курсов валют
  14. В Беларуси ввели новый налог. Чиновник объяснил, кто будет его платить и о каких суммах речь
  15. Синоптики обещают сильные морозы. При какой температуре могут отменить занятия в школах?
  16. В нескольких районах Беларуси отменили уроки в школах из-за мороза. А что с садиками


/

Жители Великобритании в субботу вечером и воскресенье утром наблюдали загадочное явление — небо приобрело жутковатый оранжевый цвет. Причина оказалась за тысячи километров, сообщает Би-Би-Си.

Фото: BBC WeatherWatchers / Wildswimmer
Небо и солнце приобрели необычный вид в Британии 7-8 июня. Фото: BBC WeatherWatchers / Wildswimmer

Необычный оранжевый оттенок неба и солнца, превратившегося в яркий диск, привлек внимание наблюдателей по всей стране. Многие британцы делились фотографиями этого зрелища в социальных сетях.

Разгадка феномена оказалась простой: дым от лесных пожаров в центральной Канаде преодолел более 6400 километров и достиг Британских островов. В последние недели многочисленные пожары бушевали в канадских провинциях, особенно в Манитобе и Саскачеване.

Частицы дыма в атмосфере рассеивают синий свет сильнее прочих, позволяя оранжевым и красным оттенкам доминировать в спектре. Обычно голубое небо в вечерние и утренние часы приобрело грязно-оранжевый или молочно-белый оттенок. Восходы и закаты стали особенно впечатляющими из-за этого эффекта.

Фото: BBC WeatherWatchers / sumutd1985
Небо и солнце приобрели необычный вид в Британии 7-8 июня. Фото: BBC WeatherWatchers / sumutd1985
Фото: BBC Weather Watchers / Orla
Небо и солнце приобрели необычный вид в Британии 7-8 июня. Фото: BBC Weather Watchers / Orla
Фото: BBC WeatherWatchers / Alison Treacher
Небо и солнце приобрели необычный вид в Британии 7-8 июня. Фото: BBC WeatherWatchers / Alison Treacher

Хотя присутствие дыма от североамериканских пожаров над Великобританией не является обычным явлением, оно иногда случается в летние месяцы. Огромные шлейфы дыма от интенсивных пожаров, которые могут длиться неделями, поднимаются в верхние слои атмосферы и подхватываются реактивным течением — зоной сильных ветров на высоте полета самолетов.

При этом дымовой шлейф находится на слишком большой высоте, чтобы повлиять на качество воздуха в Британии.